Wednesday, November 12, 2008

Tunjuk sebab kenapa kertas soalan mahu diterjemahkan ke bahasa lain


Satu titik hitam kepada bahasa kebangsaan ,apabila berlakunya kegemparan dengan pengumuman Timbalan Menteri Pelajaran, Datuk Wee Ka Siong, yang mengatakan kertas soalan lukisan peperiksaan SPM akan diterjemahkan ke bahasa Mandarin dan Tamil pada tahun ini, yang menurut beliau, pelajar di 65 Sekolah Menengah Cina di Melaka seakan “gempar” menerima kertas terbabit ekoran tidak memahami bahasa kebangsaan. Apa yang sudah berlaku dengan tahap pengajaran bahasa Melayu di sekolah jenis kebangsaan di negara ini. Timbul detik pertanyaan adakah pengajaran bahasa Melayu sekadar mahu lulus sahaja dan adakah “masuk telinga kanan keluar telinga kiri”.

Perkara ini boleh dianggap satu tindakan yang kurang bijaksana apabila ianya membelakangkan ketinggian undang-undang seperti perkara 152 , Akta Pelajaran dan dua penyata “keramat” iaitu Penyata Razak dan Penyata Rahman Talib. Kementerian Pelajaran harus menyelesaikan perkara ini agar dapat membetulkan keadaan ini , bukan hanya mahu mendengar kejayaan demi kejayaan anak bangsa “Malaysia” kita dalam UPSR,SPM dan STPM sahaja.

Sekolah Vernakular ini seharusnya dimantapkan lagi dengan mengambil kira tenaga pengajarnya dan kaedah pengajaran yang dilaksanakan di sekolah jenis kebangsaan ini. Perlu diingatkan Kementerian Pelajaran harus memastikan sedikit sebanyak silibus pengajaran di antara sekolah menengah kebangsaan dengan sekolah jenis kebangsaan perlu disamakan . Hal ini merujuk cara pelaksanaan kaedah pengajaran dan pembelajaran bahasa kebangsaan di sekolah vernakular ini.

Satu perkara yang menjadi tanda tanya , adakah pelajar Melayu di sekolah vernakular juga menghadapi masalah yang sama dengan pelajar Cina dan India yang tidak memahami pembelajaran bahasa Kebangsaan.

Kertas soalan lukisan SPM ini adakah mempunyai “bahasa sainstifik” sehingga sangat sukar difahami oleh para pelajar kita ini. Perkara ini bukannya ingin menyalahkan para pelajar di sekolah vernakular ini, tetapi bagaimana pembawakan bahasa kebangsaan dalam pembelajaran di sekolah vernakular.

Isu ini seperti mengimbau kembali detik terpalit sejarah hitam bahasa kebangsaan , apabila bahasa Inggeris mengambil tempat dalam pengajaran Matematik dan Sains.Hal ini bukannya menidakkan bahasa Tamil dan Mandarin, tetapi keperluan semasa anak bangsa yang akan melanjutkan pelajaran lebih tinggi, yang mana menetapkan para pelajar mesti lulus bahasa Melayu bagi melanjutkan pelajaran di universiti amnya.

Kita berharap Kementerian Pelajaran dapat membendung permasalahan ini agar tidak berulang dan keputusan kementerian Pelajaran dalam isu ini seharusnya bersifat “menang-menang”, iaitu dari satu pihak, bahasa kebangsaan dalam pembelajaran terus maju ,dan di satu pihak yang lain dapat mengembangkan bahasa vernakular dalam kefahaman anak bangsa kita di sekolah jenis kebangsaan.

Khairul Zaim Mohd Shaari
Mantan Exco PBMUM 2006